Observation et identification d'avion /
Airplane Watching and Recognition

- Canadair / Bombardier CL-215, CL-215T & CL-415 -

Canadair - Bombardier CL-415

Canadair - Bombardier CL-215 & CL-415

 Canadair - Bombardier CL-415
Canadair - Bombardier CL-415

À l'Aéroport international Jean-Lesage de Québec, des avions pompiers attendent le retour du printemps et la saison des incendies de forêts. Parmi les CL-415 de facture plus récente, se cache un "vieux" CL-215. L'avez-vous trouvé?

À droite, deux autres CL-415. Malgré que le CL-215 (et sa version plus récente le CL-415) soit le premier avion conçu et prévu pour la lutte contre les feux de fôrets, certains pays l'utilisent aussi en configuration de recherche et sauvetage vu sa capacité amphibie.

At Québec City's Jean-Lesage International Airport (left) , water bombers await spring and the return of forest fire season. Amongst the CL-415 is an "old" CL-215. Found it yet?

Two other CL-415 are seen above. Although the CL-215 (and it's younger brother the CL-415) was the first plane designed and planned from the beginning to fight forest fires, some countries have ordered this amphibious plane in Search & Rescue (S&R) configuration.

Canadair - Bombardier CL-415 & CL-215

 
Canadair - Bombardier CL-215 & CL-215T

Le CL-215 est doté de moteur à pistons en étoiles. Avec ses hélices à trois pales et ses nacelles cylindriques, il se distingue du CL-415 doté de turbopropulseurs avec hélices à quatre pales et à pas variable. The CL-215 is mounted with radial (piston) engines. The cylindrical engine casing and the three-bladed propellers distinguishes it from the CL-415 fitted with four-bladed propellers on turboprops.

Canadair - Bombardier CL-215 & CL-415

 Canadair - Bombardier CL-415

Le CL-215 a un empennage simple avec stabilisateurs à mi-hauteur dans la dérive. Celui du CL-415 se distingue aisément par l'ajout d'éléments comme ce cône et les ailettes montées au mileu des stabilisateurs. The CL-215 has a simple fin-mounted tail unit. That of the CL-415 is easely recognized by the added cone and double winglets mounted on the tail planes.

Canadair - Bombardier CL-215

 Canadair - Bombardier CL-415

Canadair - Bombardier CL-215

Canadair - Bombardier CL-415

L'ajout d'ailettes au bout des ailes principales distingue aussi le CL-415 du CL-215. The added upward winglets at the tip of the main wings also distinguishes the CL-415 from the CL-215.

Canadair - Bombardier CL-215

 
Canadair - Bombardier CL-415

Le moteur à piston Pratt & Whitney R-2800 du CL-215 comparé au turbopropulseur PW123AF du CL-415. The Pratt & Whitney R-2800 piston engines of the CL-215 compared to the CL-415's PW123AF turboprop.

Canadair - Bombardier CL-215

 
Canadair - Bombardier CL-415

Canadair - Bombardier CL-415

On peut noter l'ajout d'éléments de stabilisation sur le CL-415 à droite (CL-215 à gauche). The added stabilization elements can be seen on the CL-415 on the right (CL-215 on the left).

Le train avant s'escamote complètement dans la coque. Le train principal quant à lui se rétracte et la roue se positionne contre le côté de la coque.

Les réservoirs peuvent contenir environ 5 400 litres d'eau qui sont largués avec précision sur la cible par l'ouverture de portes sous la coque. Le remplissage se fait alors que l'avion ne fait d'effleurer la surface de l'eau. Contrairement à d'autres avions amphibies (comme le vieux Canso) qui devaient s'arrêter pour pomper l'eau dans ses soites, les "Canadair" sont dotés de deux trappes escamotables qui écopent l'eau pendant que l'avion conserve une bonne vitesse. Ceci lui permet de retourner rapidement sur les lieux de l'incendie, augmente la quantité d'eau livrée et explique en bonne partie son efficacité.

La surcharge est évitée grâce à une ouverture permettant au trop plein de s'échapper. Cette ouverture rectangulaire est située sur le côté de l'avion, juste en avant du train principal.

 
Canadair - Bombardier CL-415

Canadair - Bombardier CL-415

The front landing gear completely disappears in the hull while the main gear retracts and the wheels come to rest on the side of the hull.

The reservoirs can contain up to 5 400 liters of water precision dropped on target from doors opened in the bottom of the hull. Filling is made by skimming on the water surface. Other firefighting seaplanes must stop and pump water in. The "Canadair" is equipped with retractable inlets which scoop water in while the plane maintains adequate speed. This permits it to return to the fire scene quickly, thus augmenting the quantity of water delivered and explains its effectiveness.

Overfilling is prevented by an overflow opening which can be seen (in the picture on the left) as a rectangular opening on the side of the plane, just in front of the main gear

Canadair - Bombardier CL-415

Les CL-215 et CL-415 sont des avions robustes. La conception de l'appareil a été faite en misant sur la simplicité et la fiabilité de même que sur la facilité de la maintenance. Construits à montréal, on retrouve ces avions au Canada, en France, en Italie, en Espagne, en Grèce, en Thaïlande, aux États-Unis (Caroline du Nord). The CL-215 and CL-415 are robust planes. They were built with simplicity, dependability and ease of maintenance in mind. Built in Montreal, these planes now fly in Canada, France, Italy, Spain, Greece, Thailand, USA (North Carolina).

Canadair - Bombardier CL-215 & CL-215T

Certains avions sur cette page sont des CL-215T c'est à dire des CL-215 transformés et équippés de turbopropulseurs et des ajouts aérodynamiques retrouvés sur les nouveaux CL-415. Le Gouvernement du Québec (2), comme celui de l'Espagne (17), a transformé une certaine partie de sa flotte de CL-215 en CL-215T.

Grâce à un visiteur comme vous, j'ai pu savoir que :

Le service aérien gouvernemental ne dispose que de deux 215T dans sa flotte d'avions citernes. Il s'agit de C-FASE  et C-FAWQ.
Il y a des différences notables entre le 415 et le 215T.

  • le 215T a deux grandes portes à eau au lieu des quatres petites du 415. (il a conservé celle d'un 215)
  • il n'y a pas de marche-pied sur les nacelles pour passer par dessus le moteur (quoi que la modification est possible)
  • L'avionique à l'intérieur du CL-215T est "analogique" et simple. C'est un appareil extrèmement fiable.
  • Le 415 est plus tourné sur le"glass cockpit" et doté d'un système de porte à eau plus compliqué...

Le 215 est un bel appareil mais les moteurs radials en font un appareil qui vibre beaucoup mais surtout les radials demande beaucoup d'entretien... et d'huile!!! (l'huile s'ajoute a coup de chaudière de 5 gal!).

Tous les numéros des citernes du service aérien en bas de 238 sont des 215, 238 et 239 sont des 215T et tous les autres de 240 en montant sont des 415. (Le plus récent étant 247 C-GQBK qui, nous a-t-on rapporté, fut muni pour un certain temps sur le nez d'un système de caméra infrarouge en développement pour la localisation des points chauds).

Merci à "Mystère"
Technicien d'entretien d'aéronefs

 Some of the planes on this page are CL-215T, that is : retrofitted CL-215 modified to CL-415 standards with new turboprops and winglets. The Québec (2) government and Spain (17) transformed some of their CL-215 fleet as CL-215T.

Thanks to a visitor like you, I got the following information :

The governmental air service has only two 215T in its water tanker fleet. They are C-FASE  and C-FAWQ.
There are noticeble differences between the 415 and the 215T.

  • the 215T has two large water bombing doors instead of the 415s four small doors. (it kept those of a 215)
  • there is no footstep on top of the engine nacelle to step over it (although the modification is possible)
  • The avionics inside the CL-215T are "analogic" and simple. This plane is extremely trustworthy.
  • The 415 is more of a "glass cockpit" plane and equipped with a more complicated water door system...

The 215 is a beautiful plane but the radial engines submit the plane to vibrations. Those engines require much more maintenance... and lots of oil!!! (oil is added with 5 gal pails !).

All water bombers of this service numbered under 238 are 215s, 238 are 239 are 215Ts are all others from 240 and up are 415s. (The most recent being 247 C-GQBK was reportedly equipped for some time with an infrared nose camera under development to find hot spots).

Thanks to "Mystère"
Technicien d'entretien d'aéronefs

Pour d'autres pages de photos du CL-415

To see other pages on the CL-415


Pour voir un modèle miniature du CL-215T, allez chez www.mraerodesign.com


To see a miniature model of a CL-215T, go to www.mraerodesign.com


Quelques adresses pour en savoir plus

A few links for those who want to know more

http://www.aero.bombardier.com/fr/3_0/3_3/3_3_5.html (remplissage)

http://www.aero.bombardier.com/fr/3_0/3_0_1_6_4_4.html (librairie multimédia).

http://www.aero.bombardier.com/fr/3_0/3_0_1_6_4_4_1_1.html (vidéos)

http://www.aero.bombardier.com/fr/3_0/3_3/3_3_2.html (version multimissions)

http://www.aero.bombardier.com/fr/3_0/3_3/3_3_4.html (historique)

http://www.aero.bombardier.com/fr/3_0/3_3/3_3_8.html (foire aux questions)

Et pleins d'autres pages sur le site de Bombardier...
http://www.aero.bombardier.com/fr/3_0/3_3/3_3_1.html

http://www.aero.bombardier.com/index.jsp?id=3_0&lang=en&file=/en/3_0/3_3/3_3_5.html (scooping & Firefighting Productivity).

http://www.aero.bombardier.com/index.jsp?id=3_0&lang=en&file=/en/3_0/3_0_1_6_4_4.html (multimedia library)

http://www.aero.bombardier.com/en/3_0/3_0_1_6_4_4_1_1.html (videos)

http://www.aero.bombardier.com/index.jsp?id=3_0&lang=en&file=/en/3_0/3_3/3_3_2.html (multirole version)

http://www.aero.bombardier.com/index.jsp?id=3_0&lang=en&file=/en/3_0/3_3/3_3_4.html (history)

http://www.aero.bombardier.com/index.jsp?id=3_0&lang=en&file=/en/3_0/3_3/3_3_8.html (FAQs)

And lots of others on the Bombardier web site...
http://www.aero.bombardier.com/index.jsp?id=3_0&lang=en&file=/en/3_0/3_3/3_3_1.html


D'autres informations inéressantes peuvent être retrouvées sur le site du Conseil du Trésor du Québec :

www.tresor.gouv.qc.ca/services/serv3a.htm (Services aériens du gouvernement du Québec)

www.tresor.gouv.qc.ca/services/serv3c.htm (Services aériens du gouvernement du Québec - Lutte contre les feux de forêt)

/www.tresor.gouv.qc.ca/doc/acrobat/planact.pdf (Le Plan d'action 1997-1998 avec en page 6, un tableau montrant l'évolution de la flotte d'avions gouvernementaux et le nombre d'heures de vol en page 7)

On pourra aussi lire en page 10 du Plan d'action 1999-2000
http://www.tresor.gouv.qc.ca/doc/acrobat/planact00.pdf
l'évolution des feux de fôrets combattus au Québec par le Service aérien gouvernemental. (avec aussi dans le texte pages 24 et 25, des informations sur les coûts d'entretien des CL-215T et 415)

Dans les annexes du Rapport de gestion annuel 1998-1999 des services aériens et postaux http://www.tresor.gouv.qc.ca/doc/acrobat/rapan99.pdf
on trouvera un texte sur la technique d'écopage et de participation des avions-citernes au combat des feux de forêts

Merci aussi à Cédric S. de France et Martin Rousseau pour leurs commentaires qui ont permis une mise à jour de cette page.
thanks also to Cédric S. from France and Martin Rousseau for their comments which prompted an update of this page.

Texte / Text : Jean-Pierre Bonin © 2000-2001


Vous connaissez quelques caractéristiques de l'avion que vous cherchez mais vous en ignorez le nom?
Une clé d'identification visuelle sur ce site vous aidera peut-être.

Cliquez sur les images pour aller au début de la clé.

B 737

You remember a few characteristics of the plane but can't remember the name?
Try this visual guide. I hope it will help you.

Click on the drawings to go to the visual identification guide.

B 737


Vers d'autres pages d'observation d'avions (version française) /
To more airplane watching pages (English version)





À propos de l'auteur/ About the author

Production et conception du site, textes, photographies et illustrations : Jean-Pierre Bonin     © 1999-2000-2001
Web site conception and production , text, pictures and illustrations : Jean-Pierre Bonin     © 1999-2000-2001
Pour suggestions et commentaires / Send suggestions and comments to : djipibi@hotmail.com
Site créé le 8 août 1999 / Web site created on August 8th 1999
Page mise à jour le 24 décembre 2001 / Last update of this page December 24th 2001

Si vous utilisez mes images ou mes photos, SVP envoyez moi l'adresse du site par courriel.
Si vous utilisez ces images pour un travail scolaire, alors citez la source (et je vous souhaite d'obtenir une bonne note!)

If you use my pictures or illustrations, please send me your web page address by e-mail.
If you use these images for a school research, then don't forget to mention the source of your document (and I wish you a good grade!)

 Autres sites du même auteur /
Other web sites created by the author

Pédagogie / Pedagogy [in French only]
http://www.collegeahuntsic.qc.ca/services/spdp/spdp.html

Techniques d'électrophysiologie médicale /
Medical Electrophysiology Techniques
[in French only]
http://www.collegeahuntsic.qc.ca/Pagesdept/epm/

djipibi